年: 2023年

■  NEWS (英語原文)      
 
②  [和訳]  5 best eFootball 2023 forwards to have in your dream team ー 『eFootball 2023』でドリームチームを作るのは、あらゆるポジションの選手を選ぶために、様々なスタッツをチェックする必要があるので大変です。

[原文]  5 best eFootball 2023 forwards to have in your dream team ━ Creating a dream team in eFootball 2023 is tough as you need to check all the different stats to select a player for any position.   Sportskeeda

[別訳]  eFootball 2023 のベスト フォワード 5 人 ━ eFootball 2023 でドリーム チームを作成するのは、さまざまな統計情報をすべてチェックして任意のポジションの選手を選択する必要があるため、難しいものです。


③  [和訳]  米国、アプリを売却しなければTikTokを禁止すると脅迫-報道 ー 中国企業ByteDanceが所有するTikTokは、所有者の変更について連絡があったとしている。

[原文]  US threatens TikTok ban if app is not sold – report ━ TikTok, owned by Chinese firm ByteDance, says it has been contacted about a change in ownership.   BBC News

[別訳]  アメリカ、アプリが売れなければTikTokを禁止すると脅す – レポート ━ 中国企業ByteDanceが所有するTikTokは、所有権の変更について連絡を受けたと言う.


■  NEWS (英語原文)      
 
①  [和訳]  ファンなら知っておきたい、ポケモンに関する知られざる5つの事実 ー ポケモンのフランチャイズは、ゲームやアニメ以外にも広がっている。その20年以上の寿命を通して、フランチャイズはその公正なシェアを成功させたが、同様にいくつかの重大な失敗もあった。

[原文]  5 obscure Pokemon facts that every fan should know ━ The Pokemon franchise spans across more than just games and anime. Throughout its lifespan of over 20 years, the franchise has had its fair share of success, but also some critical flops as well.   Sportskeeda

[別訳]  すべてのファンが知っておくべき 5 つのあいまいなポケモンの事実 ━ ポケモンのフランチャイズは、ゲームやアニメだけにとどまりません。 20 年以上にわたるその生涯を通じて、フランチャイズはかなりの成功を収めてきましたが、いくつかの重大な失敗もありました。


②  [和訳]  NFLフリーエージェンシー。市場に出ている全体トップ25選手と契約最新情報 ー 今回のフリーエージェントクラスは素晴らしいとは言えないが、質の高いベテラン選手もいる。

[原文]  NFL free agency: Top 25 overall players on market and signing updates ━ This free-agent class isn’t great, but there are some quality veterans.   Yahoo Entertainment

[別訳]  NFL フリーエージェンシー: 市場に出回っているトップ 25 のプレーヤーと署名の最新情報 ━ このフリーエージェンシー クラスは素晴らしいものではありませんが、質の高いベテランがいます。


③  [和訳]  新駐インド米国大使エリック・ガルセッティとは ー ジョー・バイデンの忠実な信者であるガルセッティは、民主党の新星の一人と目されていた。しかし、彼の市長在任中の最後の数年間はスキャンダルで揺れ動いた。

[原文]  Who is Eric Garcetti, the new US ambassador to India ━ Garcetti, a Joe Biden loyalist, was seen as one of the Democratic Party’s rising stars. However, the last years of his Mayoral tenure were rocked by scandals.   The Indian Express

[別訳]  エリック・ガルセッティとは誰か、新しい駐インド米国大使 ━ ジョー・バイデン支持者のガルセッティは、民主党の新星の一人と見なされていた。しかし、彼の市長在職期間の最後の数年間は、スキャンダルによって揺さぶられました。


■  NEWS (英語原文)      
 
①  [和訳]  アーロン・ロジャースのパット・マカフィー出演はパッカーズへの餞別だった ー ジェッツは、グリーンベイがトレードに応じない限り、他に有力なクォーターバックの選択肢がほとんどなく、隅に追いやられてしまった。

[原文]  Aaron Rodgers’s Pat McAfee Appearance Was a Parting Gift to the Packers ━ The Jets are now painted into a corner with few other viable quarterback options unless Green Bay agrees on a trade.   Sports Illustrated

[別訳]  アーロン・ロジャースのパット・マカフィーの出演はパッカーズへの別れの贈り物でした ━ グリーンベイがトレードに同意しない限り、ジェッツは現在、他の実行可能なクォーターバックの選択肢がほとんどなく、追い詰められています。


■  NEWS (英語原文)      
 
①  [和訳]  日韓会談を前に北朝鮮が長距離ミサイルを発射 ー ICBMは、韓国と日本の首脳が会談する1週間の間に平壌が4回目の発射をしたことを意味する。

[原文]  North Korea fires long range missile ahead of Japan-South Korea talks ━ The ICBM marks Pyongyang’s fourth round of launches in a week as South Korea and Japan leaders meet.   BBC News

[別訳]  北朝鮮は、日韓会談に先立って長距離ミサイルを発射 ━ 韓国と日本の指導者が会談する中、ICBM は平壌の 1 週間で 4 回目の発射を示します。


■  NEWS (英語原文)      
 
①  [和訳]  Virgin Orbitは資金調達のため、操業を一時停止し、職員を一時解雇する ー Virgin Orbitは資金調達の命綱を探すため、ほぼすべての職員を一時解雇し、操業を1週間停止する。

[原文]  Virgin Orbit pauses operations, furloughs staff as it seeks funding ━ Virgin Orbit is furloughing nearly all its employees and pausing operations for a week as it looks for a funding lifeline.   CNBC

[別訳]  ヴァージン・オービット、資金調達のため業務を一時停止 ━ ヴァージン・オービットはほぼ全従業員を一時解雇し、資金調達のライフラインを探すため、1週間業務を停止。


②  [和訳]  カリフォルニアに洪水と強風をもたらした大気河川が緩和される ー 今後数日間は静かな天候が予想されますが、3月いっぱいは荒れた天候が続くようです。

[原文]  Atmospheric river eases after bringing flooding, high winds to California ━ While quieter weather is expected for the next few days, the weather pattern looks to remain stormy through the remainder of March.   The Washington Post

[別訳]  カリフォルニアに洪水と強風をもたらした後、大気の川は緩和します ━ 今後数日間は穏やかな天気が予想されますが、天候パターンは 3 月の残りを通して嵐が続くようです。


③  [和訳]  月で初めて着用されたアルテミス宇宙服は、地球には戻りません ー 月面を歩いた最初の女性と次のアメリカ人宇宙飛行士が着用した歴史的な宇宙服は、再利用や博物館展示のために地球に戻らず、スペースX社の月着陸船で放棄されると、アクシオム・スペースがスーツの公開時に確認しました。

[原文]  First Artemis spacesuits to be worn on the moon will not return to Earth ━ The history-making spacesuits worn by the first woman and next American astronaut to walk on the moon will be abandoned on a SpaceX lunar lander rather than be returned to Earth for their reuse or museum display, Axiom Space confirmed at the suits’ reveal.   collectSPACE.com

[別訳]  月面で最初に着用されたアルテミス宇宙服は地球に戻らない ━ 月面を歩いた最初の女性と次のアメリカ人宇宙飛行士が着用した歴史的な宇宙服は、地球に戻されるのではなく、SpaceXの月面着陸船に放棄されますそれらの再利用または博物館の展示のために、Axiom Spaceはスーツの公開で確認しました.


■  NEWS (英語原文)      
 
①  [和訳]  コウモリの幹細胞から、コウモリがウイルスに囲まれた環境で生き残る方法が明らかに ー 最近のCell誌の研究では、コウモリが免疫回避のために遺伝的にウイルスを誘導し、複製のための肥沃な場所を提供しているという仮説が検証されました。

[原文]  Bat stem cells reveal how bats survive in a virus-filled environment ━ A recent Cell journal study tested the hypothesis that bats genetically induce the virus for immune evasion and provide fertile ground for replication.   News-Medical.Net

[別訳]  コウモリの幹細胞は、ウイルスが充満した環境でコウモリがどのように生き残るかを明らかにします ━ 最近の細胞ジャーナルの研究では、コウモリが免疫回避のためにウイルスを遺伝的に誘導し、複製のための肥沃な土壌を提供するという仮説が検証されました。


②  [和訳]  ファースト・リパブリック・バンク、S&Pとフィッチからジャンクに格下げされた後、売却を含む選択肢を検討 ー サンフランシスコに拠点を置く金融機関であるファースト・リパブリック・バンクは、水曜日にS&Pグローバル・レーティングスとフィッチ・レーティングスからジャンクに格下げされたが、この問題に詳しい人物によると、売却を含む戦略的選択肢を検討しているとのことだ。

[原文]  First Republic Bank Weighs Options, Sale After Cut to Junk by S&P, Fitch ━ First Republic Bank, the San Francisco-based lender that was cut to junk by S&P Global Ratings and Fitch Ratings on Wednesday, is exploring strategic options including a sale, according to people with knowledge of the matter.   Bloomberg

[別訳]  ファースト・リパブリック・バンクはオプションを検討し、S&P によってジャンクにカットされた後、フィッチ ━ 水曜日に S&P グローバル・レーティングとフィッチ・レーティングによってジャンクにカットされたサンフランシスコに本拠を置く貸し手であるファースト・リパブリック・バンクは、売却を含む戦略的オプションを模索している、事情に詳しい関係者によると。


■  NEWS (英語原文)      
 
①  [和訳]  銀行の混乱で、投資家の今年のFRB大幅利下げへの賭けが高まる ー 5月に連邦準備制度理事会が4分の1ポイント利下げする確率は、銀行セクターの複数の危機をきっかけに急上昇した。

[原文]  Bank turmoil raises investor bets on big Fed rate cuts this year ━ The odds that the Federal Reserve cuts interest rates in May by a quarter-percentage point jumped in the wake of multiple crises within the banking sector.   Fox Business

[別訳]  銀行の混乱により、FRB による今年の大幅な利下げに対する投資家の期待が高まる ━ 連邦準備制度理事会が 5 月に金利を 4 分の 1 ポイント引き下げる可能性は、銀行セクター内での複数の危機をきっかけに急上昇しました。


②  [和訳]  アラバマのブランドン・ミラーは、脅迫のため武装した警備員を従えている ー アラバマのスター選手、ブランドン・ミラーは、彼に対する脅迫があったため、水曜日に武装した警備員がNCAAトーナメントに同行したとクリムゾンタイドのネイト・オーツコーチは語った。

[原文]  Alabama’s Brandon Miller has armed security guard due to threats ━ Alabama star Brandon Miller was accompanied to the NCAA tournament by an armed security guard Wednesday because of threats directed at him, Crimson Tide coach Nate Oats said.   Espn.com.sg

[別訳]  アラバマ州のブランドン・ミラーは脅威のために警備員を武装させた ━ アラバマ州のスター、ブランドン・ミラーは水曜日に彼に向けられた脅迫のために武装した警備員によってNCAAトーナメントに同行されたと、クリムゾン・タイドのコーチ、ネイト・オーツは言った.


③  [和訳]  スイス中央銀行、クレディ・スイスに支援する用意があると発表 ー スイスの中央銀行は、同国第2位の金融機関の株価が30%も暴落したことを受け、必要に応じてクレディ・スイスに金融支援を行う用意があると水曜日に発表した。

[原文]  Swiss central bank says it is ready to provide support to Credit Suisse ━ Switzerland’s central bank said Wednesday it was ready to provide financial support to Credit Suisse, if necessary, after shares in the country’s second biggest lender crashed as much as 30%.   CNN

[別訳]  スイス中央銀行は、クレディ・スイスに支援を提供する準備ができていると言います


■  NEWS (英語原文)      
 
①  [和訳]  テキサス州がヒューストン独立学区を掌握 ー テキサス州最大の学区であるヒューストン独立学区の指導者は、州教育委員会が任命する新しい理事会に交代すると、同学区は水曜日に発表した。

[原文]  Texas takes control of Houston Independent School District ━ The leaders of the Houston Independent School District, the largest school district in Texas, will be replaced by a new board appointed by the state Commissioner of Education, the district said Wednesday.   CNN

[別訳]  テキサス州がヒューストン独立学区を支配 ━ テキサス州最大の学区であるヒューストン独立学区の指導者は、州教育委員会によって任命された新しい理事会に取って代わられると、同学区は水曜日に発表した。


②  [和訳]  ボビー・コールドウェル、障壁を破ったソウルフルなR&Bシンガー、71歳で死去 ー クエストラブがR&Bシンガーへの賛辞をリード、彼の家族は長年の闘病の末に亡くなったと語っています。

[原文]  Bobby Caldwell, soulful R&B singer who broke barriers, dies at 71 ━ Questlove leads tributes to the R&B singer, who his family says died after years of battling illness.   BBC News

[別訳]  壁を打ち破ったソウルフルな R&B シンガー、ボビー コールドウェルが 71 歳で死去


③  [和訳]  NFLフリーエージェンシーのニュース、噂。トップ選手の契約に関する最新の話題 ー NFLフリーエージェンシーは水曜日から正式に始まりますが、トップ選手の多くはすでに新しいチームと契約を結んでいます。

[原文]  NFL free agency news, rumors: Latest buzz on contracts for top players ━ NFL free agency officially begins on Wednesday, but many of the top players have already locked in deals with new teams.   USA Today

[別訳]  NFL フリーエージェンシーのニュース、噂: トップ選手の契約に関する最新の話題 ━ NFL フリーエージェンシーが水曜日に正式に始まりますが、トップ選手の多くはすでに新しいチームとの契約を結んでいます.


■  NEWS (英語原文)      
 
②  [和訳]  シリコンバレー銀行の破綻が気候技術にもたらすもの ー SVBは気候技術コミュニティにサービスを提供する上で、頼りになる銀行でした。今、埋めるべき穴がある。

[原文]  What the Silicon Valley Bank collapse means for climate tech ━ SVB has been a go-to bank in serving the climate tech community. Now, there’s a hole to fill.   CNBC

[別訳]  シリコンバレー銀行の崩壊がクライメート テックにとって何を意味するか ━ SVB は、クライメート テック コミュニティにサービスを提供する頼りになる銀行です。さて、埋めなければならない穴があります。


■  NEWS (英語原文)      
 
①  [和訳]  ライブアップデートです。連邦判事が薬による中絶訴訟の公聴会を開催 ー テキサス州の連邦判事が、薬による中絶の使用を全国的に阻止することを求める訴訟の公聴会を開催しています。ライブニュースの更新をフォローしてください。

[原文]  Live updates: Federal judge holds hearing on medical abortion lawsuit ━ A federal judge in Texas is holding a hearing in a lawsuit seeking to block the use of medication abortion nationwide. Follow for live news updates.   CNN

[別訳]  ライブ更新: 連邦判事は、薬による中絶の訴訟について審理を行います ━ テキサス州の連邦判事は、全国的な薬による中絶の使用を阻止しようとする訴訟の審問を行っています。ライブニュースの更新をフォローしてください。


②  [和訳]  カリフォルニア州では数十万人が停電、州内11番目の大河が通過 ー 今週カリフォルニアを襲った暴風雨は東へ向かっている。

[原文]  Hundreds of thousands in deluged California are without power as state’s 11th atmospheric river sweeps through ━ The storm system that’s hammered California this week is heading east — but not before dousing the state with more torrential rain and knocking out power with ferocious winds.   CNN

[別訳]  大洪水に見舞われたカリフォルニアでは、州内の 11 番目の大気中の川が流れ込み、何十万人もの人々が電力を失っています ━ 今週、カリフォルニアを襲った嵐のシステムは東に向かっています。