* About this website

・英語、および日本語学習者のためのサイトです。

This is a website for learners of English and Japanese.


・世界中の最新のニュース記事の概要を、AI翻訳により日英対訳で表示しています。

The site provides an overview of the latest news articles from around the world in Japanese-English bilingual form, using AI translation.

・ 時々、おかしな翻訳や振り仮名もあり正確性は保証できませんが、別訳も載せてありますので、より正確な理解にお役立てください。

Although we cannot guarantee the accuracy of the translations, as there are sometimes strange translations or furigana, we have included an alternate translation to help you understand the text more accurately.

・読解力や語彙力のために、実際の文例に気軽により多く触れるための手段として、日々の英語学習のお役に立てば光栄です。

We would be honored to help you in your daily language study as you can read a lot of actual examples of sentences for reading comprehension and vocabulary development.


■ Powered by:

・ メインで表示されるAI翻訳は、DeepL( https://www.deepl.com )に依っております。

The main AI translation is based on DeepL (https://www.deepl.com).

・ ニュースは、NEWS API ( https://newsapi.org/ )により提供されております。

News is provided by NEWS API ( https://newsapi.org/ ).

・ 別訳として表示されるものはGoogle translation API ( https://cloud.google.com/translate )により提供されております。

The second AI translation displayed following the first translation is provided by Google translation API ( https://cloud.google.com/translate ).

・ ふりがなは、yahooのルビ振りAPI( https://developer.yahoo.co.jp/webapi/jlp/furigana/v2/furigana.html )により提供されております。

Furigana is provided by yahoo’s ruby-switching API ( https://developer.yahoo.co.jp/webapi/jlp/furigana/v2/furigana.html ).


– お気づきの点がございましたら、コンタクトフォームからお願い致します。

If you have any questions or comments, please contact us using the contact form.

Thank you


JapaEng.com さくっと時事英語 日英対訳 - にほんブログ村